|
|
Content
Feedbackje game jagataguru deva jagadIshane
A Gujarati bhajan by Narasinha maheta
ITRANS encoded and translated by S. Vyasje game jagataguru deva jagadIshane te taNo kharakharo phoka karavo
##TRANSLATION: If God’s wish is different than ours’ or if He likes something we don’t, then it is useless to lament about it. (i.e., We should be content with what God wishes.)##
aapaNo chi.ntavyo artha ka{I.n nava sare Ugare eka udvega dharavo
##TRANSLATION: Everything we wish or plan may not happen (because we are not God.) So, if we do not give up useless hankerings, then we just would carry gloom and sorrow in our hearts.##
hu.n karu.n hu.n karu.n eja aGYaanataa shakaTano bhaara jema shvaana taaNe
##TRANSLATION: It is one’s ignorance when one thinks, "I am doing it, I am able and carrying on this great activity,” just as a dog walking under a cart thinks he is carrying the burden of the cart.##
shrR^ishhTI ma.nDaaNa chhe sarva eNI pere jogI jogeshvaraa koka jaaNe
##TRANSLATION: The things happening in the world are happening as God wishes,
and only a few yogis know it how.##jehanaa bhaagyamaa.n je same je lakhyu.n tehane te same teja paho.nche
##TRANSLATION: Any one gets something only if it is written in his destiny
and only at a time written in his destiny (according to one’s karma and God’s grace.)##R^itu lataa patra phaLa phUla aape yathaa maanavI mUrakha mana vyartha shoche
##TRANSLATION: Man’s foolish mind unnecessarily hankers for this and that, but he gets necessary things automatically according to his karma just as trees and wanes get leave, flowers, and fruits when the season comes.##
![]() |
||
![]() |
||
Advertise with us! |
|