>> If you need further clarification, perhaps it would be as well to
>> approach a scholar in the tradition.
>
>In a few months time, I would be in Bangalore. Can I find anybody there ?
I should think so.
>> >2) How does apaurusheyatva entail faultlessness ?
>>
>> tatra vedasyApaurushheyatvena purushhadoshhanibandhanadoshhAbhAvAt.h,
>> kArANAbhAve cha kAryasya shaN^kitumashakyatvAt.h aprAmANyAbhAvo
>> nishchIyate | vedo nApramANAM, aprAmANyakAraNadoshhashUnyatvAt.h,
>> pratyaxAdivat.h | shabdadoshhAshcha purushhadoshhAdhInAH,
>> tadanvayavyatirekAnuvidhAyitvAt.h |
>>
>> -- etc. This also has been covered elsewhere.
>
>Would you be kind enough to give the English translation, or may be point out
>the URL where I can find the same.
http://www.eskimo.com/~dvaita/list/list_04/msg00058.html
It's in the same thread that I pointed to before.
>> >Is there an English translation of "pramANa lakSaNam" ?
>>
>> No.
>
>I guess, I shall have to approach a scholar ?
Would be as well. It's not something to be read off directly like any
other book, in any event.
Regards,
Shrisha Rao
>-Sourav
-- http://www.rit.edu/~mrreee/dvaita.html
![]() |
||
![]() |
||
Advertise with us! |
|