Rgds, Perwesh
In article <ghenE6ov6n.Ls4@netcom.com>, Shikaripura Harihareswara
<HOYSALA@worldnet.att.net> writes
>
>
>
> ::: parA- pUjA :::
>
>[ Note: Traditionally we worship the Deity with sixteen 'upachAra's.
>They are: (DhyAna &) AvAhana (meditating, inviting & installing );
> Asana (offering a seat), pAdya (offering water to wash His feet),
> arghya (offering water to wash His hands),
> AchamanIya( water to sip & cleanse), snAna (bathing), vastra
>(garments),
> upavIta(sacred thread), (patra &) puShpa(leaves & flowers),
> (haridrA-kumkuma &) gandha(turmeric, vermilion powder, sandal wood
>paste),
> AbharaNa (alankaraNa) (jewels),
> naivEdya & tAmbUla(fruits, coconut, eatables & beetle leaves with
>areca nuts),
> (managaLa) Arati (waving lighted oil/ghee lamps),
> pradakShiNa (parikramaNa) & namskAra(going round the Deity &
>salutation),
> prArthanA (stuti)(prayer), udvAsana (bidding farewell)
> - according to one system.
>Here the poet expresses in a very clever way his helplessness to perform these
>actions while simultaneously contemplating on the att=
>ributes of the God Almighty!
>First, I am giving it in Sanskrit & then its rendering in Kannada follows. ]
>
>
> :: parA-pUja ::
>
>pUrNsya-AvAhanam kutra sarvAdArasya cha+Asanam |
>svachChasya pAdyam-arghyam cha, shuddhasya+Achamanam kutah || 1 ||
>
>nirmalasya kutah snAnam, vastram vishvOdarasya cha |
>nirAlambasya+upavItam, puShpam nirvAsanasya cha || 2 ||
>
>nirlEpasya kuto gandhO, ramyasya+AbharaNam kutah |
>nitya-tRaptasya naivEdyas-tAmbUlam cha kutO vibhoh || 3 ||
>
>pradakShiNam hi+anantasya hi+advayasya kutO natih |
>vEda-vAkyair-avEdyasya kutah stOtram vidhIyate || 4 ||
>
>svayam prkAshamAnasya kutO nIrAjanam vibhOh |
>antar-bahishcha pUrNasya katham udvAsanam bhavEt || 5 ||
>
>Evam-Eva parA-pUjA sarva+avasthAsu sarvadA |
>Eka-buddhyA tu dEvEshE vidhEyA brahma-vittamaih || 6 ||
>
> - Author un-known
>
>
>
>
>
> :: parA-pUja ::
>
> [ hadinAru upachArada pUje, entu? hEge? ]
>
>
> ellellU tumbihana AvAhisuva pari entu?
> ellakkU AdhAran-ava, yAvud-Asana koDali?
> tAne ati svachChan-ire, pAdya-arghyagaLEke?
> parishudDha avan-iralu AchamanIyavu bEke? || 1 ||
>
> koLe tAgad-anThavage snAna mADisal-Eke?
> jagave oDal-Adavage uDal-I vastravu sAke?
> yAranU avalmbisada ivag-Eke janivAra?
> vAsanege horatiral-ivanu, bEke hUvina hAra? || 2 ||
>
> muTTal-Agada avage gandha hachchuvud-entu?
> sobage tAn-Adavage oDavaegaLa goDaveye?
> nitya-truptanig-Eke naivEdyad-ArOgaNe?
> santruptan-avaniralu ele-yaDikey-arpaNe? || 3 ||
>
> Adi-antyav-illad-ananta, pradakShiNeyu hEge?
> nAnE avan-Agiralu yArig-yArara namana?
> vEdagaLa sUktagaLe baNNisal-Agada avana
> bEr-Ava sTutigaLanu baLasi bhajisuvudu? || 4 ||
>
> tAne jyOti svarUpa, divya jnAnada beLaku;
> anthavage I soDara Aratiya beLaguvude?
> oLa-horagU vyApisiha pUrNa-rUpiya hEge
> "hOgi, bA" - ennutta bIL-koDuvudu?? || 5 ||
>
> (bhagavantan-archisalu 'parA-pUje' idEne!
> ella kAlakU, ella nele niluvinallU,
> I bageya hinneleya cittadall-irisutta,
> tiLidavar-ArAdhisuvar-ommanisininda ! || 6 ||)
>
> Translation from Sanskrit by
> -S.K.Harihareswra
> Stockton, California
-- Perwesh Sharma
Advertise with us! |
|